USA CONGRESS, STATE SAN ANDREAS
First Street SE, Los Santos, DC 20004
Конгрессу «San Andreas»
От *Офицер SPO* *Philip_Brown*
От *Офицер SPO* *Philip_Brown*
*
TOM 1. НАРУШЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ
ГЛАВА 1. КРАТКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ
ГЛАВА 2. ОБЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА 3. ПЕРЕЧЕНЬ СВЕДЕНИЙ, СОСТАВЛЯЮЩИХ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ТАЙНУ
ГЛАВА 4. ОТНЕСЕНИЕ СВЕДЕНИЙ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ
ГЛАВА 5. ДОПУСК ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И ГРАЖДАН К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ
ГЛАВА 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ
ГЛАВА 1. КРАТКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ.
Настоящий закон именуется и на него можно ссылаться как на «Закон о государственной тайне».
ГЛАВА 2. ОБЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
(1) Положения настоящего Закона обязательны для исполнения на территории штата Сан Андреас органами законодательной, исполнительной и судебной власти, а также организациями, наделенными в соответствии с федеральным законом полномочиями осуществлять от имени штата Сан Андреас государственное управление в установленной сфере деятельности (далее - органы государственной власти), органами местного самоуправления, предприятиями, учреждениями и организациями независимо от их организационно-правовой формы и формы собственности, должностными лицами и гражданами США, взявшими на себя обязательства либо обязанными по своему статусу исполнять требования законодательства штата Сан Андреас о государственной тайне.
ГЛАВА 3. ПЕРЕЧЕНЬ СВЕДЕНИЙ, СОСТАВЛЯЮЩИХ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ТАЙНУ.
(1) Государственную тайну составляют сведения в военной области:
‘‘(a) о содержании стратегических и оперативных планов, документов боевого управления по подготовке и проведению операций, стратегическому, оперативному и мобилизационному развертыванию Вооруженных Сил ВМС США[SFa] и армий сухопутных войск [LVa] Сан Андреас, других войск, воинских формирований и органов, об их боевой и мобилизационной готовности, о создании и об использовании мобилизационных ресурсов;
‘‘(b) о планах строительства Вооруженных Сил США, SFa или LVa штата Сан Андреас и других войск, о направлениях развития вооружения и военной техники, о содержании и результатах выполнения целевых программ, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по созданию и модернизации образцов вооружения и военной техники;
‘‘(с) о разработке, технологии, производстве, об объемах производства, о хранении, об утилизации ядерных боеприпасов, их составных частей, делящихся ядерных материалов, используемых в ядерных боеприпасах, о технических средствах и (или) методах защиты ядерных боеприпасов от несанкционированного применения, а также о ядерных энергетических и специальных физических установках оборонного значения;
‘‘(d) о тактико-технических характеристиках и возможностях боевого применения образцов вооружения и военной техники, о свойствах, рецептурах или технологиях производства новых видов ракетного топлива или взрывчатых веществ военного назначения;
‘‘(e) о дислокации, назначении, степени готовности, защищенности режимных и особо важных объектов, об их проектировании, строительстве и эксплуатации, а также об отводе земель, недр и акваторий для этих объектов;
‘‘(f) о дислокации, действительных наименованиях, об организационной структуре, о вооружении, численности войск и состоянии их боевого обеспечения, а также о военно-‘политической и (или) оперативной обстановке.
(2) Государственную тайну составляют сведения в области экономики, науки и техники:
‘‘(a) о содержании планов подготовки США и штата Сан Андреас к возможным военным действиям, о мобилизационных мощностях промышленности по изготовлению и ремонту вооружения и военной техники, об объемах производства, поставок, о запасах стратегических видов сырья и материалов, а также о размещении, фактических размерах и об использовании государственных материальных резервов;
‘‘(b) об использовании инфраструктуры штата Сан Андреас в целях обеспечения обороноспособности и безопасности государства;
‘‘(с) о силах и средствах гражданской обороны, о дислокации, предназначении и степени защищенности объектов административного управления, о степени обеспечения безопасности населения, о функционировании транспорта и связи в целях обеспечения безопасности государства;
‘‘(d) об объемах, о планах (заданиях) государственного оборонного заказа, о выпуске и поставках (в денежном или натуральном выражении) вооружения, военной техники и другой оборонной продукции, о наличии и наращивании мощностей по их выпуску, о связях предприятий по кооперации, о разработчиках или об изготовителях указанных вооружения, военной техники и другой оборонной продукции;
‘‘(e) о достижениях науки и техники, о научно-исследовательских, об опытно-конструкторских, о проектных работах и технологиях, имеющих важное оборонное или экономическое значение, влияющих на безопасность государства;
‘‘(f) о запасах платины, металлов платиновой группы, природных алмазов и драгоценных камней, а также об объемах запасов в недрах, добычи, производства и потребления стратегических видов полезных ископаемых штата Сан Андреас.
(3) Сведения в области разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, а также в области противодействия терроризму и в области обеспечения безопасности лиц, в отношении которых принято решение о применении мер государственной защиты:
‘‘(a) о силах, средствах, об источниках, о методах, планах и результатах разведывательной, контрразведывательной, оперативно-розыскной деятельности и деятельности по противодействию терроризму, а также данные о финансировании этой деятельности, если эти данные раскрывают перечисленные сведения;
‘‘(b) о силах, средствах, об источниках, о методах, планах и результатах деятельности по обеспечению безопасности лиц, в отношении которых принято решение о применении мер государственной защиты, данные о финансировании этой деятельности, если эти данные раскрывают перечисленные сведения, а также отдельные сведения об указанных лицах;
‘‘(с) о лицах, сотрудничающих или сотрудничавших на конфиденциальной основе с органами, осуществляющими разведывательную, контрразведывательную и оперативно-розыскную деятельность;
‘‘(d) об организации, о силах, средствах и методах обеспечения безопасности объектов государственной охраны, а также данные о финансировании этой деятельности, если эти данные раскрывают перечисленные сведения;
‘‘(e) о системе президентской, правительственной, шифрованной, в том числе кодированной и засекреченной связи, о шифрах, о разработке, об изготовлении шифров и обеспечении ими, о методах и средствах анализа шифровальных средств и средств специальной защиты, об информационно-аналитических системах специального назначения;
‘‘(f) о методах и средствах защиты секретной информации;
‘‘(g) об организации и о фактическом состоянии защиты государственной тайны;
‘‘(h) о подготовке кадров, раскрывающие мероприятия, проводимые в целях обеспечения безопасности штата Сан Андреас;
‘‘(i) о мерах по обеспечению защищенности критически важных объектов и потенциально опасных объектов инфраструктуры штата Сан Андреас от террористических актов;
‘‘(j) о результатах финансового мониторинга в отношении организаций и физических лиц, полученных в связи с проверкой их возможной причастности к террористической деятельности;
‘‘(k) о мерах по обеспечению безопасности критической информационной инфраструктуры штата Сан Андреас и о состоянии его защищенности от компьютерных атак.
ГЛАВА 4. ОТНЕСЕНИЕ СВЕДЕНИЙ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ.
(1) Принципы отнесения сведений к государственной тайне:
‘‘(a) отнесение сведений к государственной тайне и их засекречивание - введение в предусмотренном настоящим Законом порядке для сведений, составляющих государственную тайну, ограничений на их распространение и на доступ к их носителям;
‘‘(b) отнесение сведений к государственной тайне и их засекречивание осуществляется в соответствии с принципами законности, обоснованности и своевременности;
‘‘(с) обоснованность отнесения сведений к государственной тайне и их засекречивание заключается в установлении путем экспертной оценки целесообразности засекречивания конкретных сведений, вероятных экономических и иных последствий этого акта исходя из баланса жизненно важных интересов государства, общества и граждан;
‘‘(d) своевременность отнесения сведений к государственной тайне и их засекречивание заключается в установлении ограничений на распространение этих сведений с момента их получения (разработки) или заблаговременно;
‘‘(e) отнесение сведений к государственной тайне осуществляется в соответствии с их отраслевой, ведомственной или программно-целевой принадлежностью, а также в соответствии с настоящим Законом;
‘‘(f) обоснование необходимости отнесения сведений к государственной тайне в соответствии с принципами засекречивания сведений возлагается на органы государственной власти, предприятия, учреждения и организации, которыми эти сведения получены (разработаны).
(2) Не подлежат отнесению к государственной тайне и засекречиванию сведения:
‘‘(a) о состоянии здоровья высших должностных лиц штата Сан Андреас;
‘‘(b) о размерах государственной казны штата Сан Андреас.
SECTION 5. ДОПУСК ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И ГРАЖДАН К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ.
(1) Допуск должностных лиц и граждан США, проживающих на территории штата Сан Андреас к государственной тайне осуществляется в добровольном порядке.
(2) Допуск должностных лиц и граждан к государственной тайне предусматривает:
‘‘(a) принятие на себя обязательств перед государством по нераспространению доверенных им сведений, составляющих государственную тайну;
‘‘(b) письменное согласие на проведение в отношении их полномочными органами проверочных мероприятий;
‘‘(с) определение видов, размеров и порядка предоставления социальных гарантий, предусмотренных настоящим Законом;
‘‘(d) ознакомление с нормами законодательства штата Сан Андреас о государственной тайне, предусматривающими ответственность за его нарушение;
‘‘(e) принятие решения руководителем органа государственной власти, предприятия, учреждения или организации о допуске оформляемого лица к сведениям, составляющим государственную тайну.
(3) Должностное лицо или гражданин, допущенные или ранее допускавшиеся к государственной тайне, могут быть временно ограничены в своих правах. Ограничения могут касаться:
‘‘(a) права выезда за границу на срок, оговоренный в документе при оформлении допуска гражданина к государственной тайне;
‘‘(b) права на распространение сведений, составляющих государственную тайну, и на использование открытий и изобретений, содержащих такие сведения;
‘‘(с) права на неприкосновенность частной жизни при проведении проверочных мероприятий в период оформления допуска к государственной тайне.
ГЛАВА 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТАЙНЕ.
(1) Должностные лица и граждане, виновные в нарушении Закона о государственной тайне, несут уголовную, административную, гражданско-правовую или дисциплинарную ответственность в соответствии с действующим Законодательством.
(2) Соответствующие органы государственной власти и их должностные лица основываются на подготовленных в установленном порядке экспертных заключениях об отнесении незаконно распространенных сведений к сведениям, составляющим государственную тайну.
*
Дата: 06.11.2020.
Подпись:
Подпись: